We are still looking for extra translators.

This blog has been made to keep everyone interested in the new year's Batsu and up-to-date on the subbing progress. On this blog you will find the newest released parts and news about upcoming parts.

The subtitling team thus far:

- Slayeer (Alex) - Typesetter/Organizer ( Profile - CLICK)
- Shadi - Typesetter/Organizer (Also a 3D modeler/texturer. For his work, follow the link )CLICK ( Profile - CLICK)
- Hinnerk - Typesetter ( Profile - CLICK)
- JordansOcarina (Jordan) - Typesetter/Public Relations/Editor (English) ( Profile - CLICK) (Website coming soon!)
- Marga - Typesetter/Semi-translator/Quality testing
- Chapter - Typesetter/Encoder
- Shizentaisuu - Translations ( Profile - CLICK)
- Karl - Translations ( Profile - CLICK)
- Joker - Translations ( Profile - CLICK)
- Yuka - Translations (No profile available)
- Mickstar - Translations (Also has a twitter.) CLICK ( Profile - CLICK)


Want to contact us for any questions, requests or feedback?
Give us a hit on:

Saturday, February 16, 2013

Part 4 - 50%

Dear Fans,

I think the title gives most of you the information you were waiting for!

The progress in subbing is finally speeding up now Teammembers are coming back.
Me (Alex), Jordan, Hinnerk and Mickstar are already back working. Shadi is also coming back after finishing his own project.

Keeps your spirits up and please have some patience! 

Alex & the Team. 


  1. Keep up the good work guys.. .thanks for subbing :D

  2. Thanks for the great work, guys. Keep up in your own rhythm. =)

  3. Wait, so part 3 is already corrected? Where is that? Is it the one in the last post? I thought that one was still the beta...

    1. Could it maybe be... that we need a Japanese translator to correct the faulty translated bits, and we use the other left over people for new parts?

      Just a thought!

    2. Ah, I see now, my bad. I didn't know that's the way you work. Thanks for the clarification.

      And once again, thank you for your hard work. :)

    3. I'm happy you got the sarcasm and didn't take it offensive =p.

      Thank you for the support!

  4. Big thanks for the subbing team!!! You make possible for a lot of people to enjoy GnT new year eve special! Otherwise world would be a sad place! thx! keep up the outstanding work!

  5. Thank you for subbing! Keep up the good work. Greetings from Argentina :) <3

  6. Great news. Hope everything is going ok with the team. Thx again!!!!

  7. Slayeer ,Machiavellic much bro? just kiddin ,u know me......... once again u guys = BEST IN WHAT U DO BEST,lol keep at it bro.......and thank you.

  8. Keep going! i want translate this to my own language later, and obviously gave you all the credits for you hard work team gaki おめでとう (・ε・)